Welcome to the Crystallex HUB on AGORACOM

Crystallex International Corporation is a Canadian-based gold company with a successful record of developing and operating gold mines in Venezuela and elsewhere in South America

Free
Message: The new face of Las Claritas...

The new face of Las Claritas...

posted on Feb 07, 2008 02:02AM
The new face of Las Claritas
jueves, 07 de febrero de 2008 Thursday, 07 2008

Propuesta la inversión en la industria turística por cuanto el municipio Sifontes dispone de escenarios paisajísticos. Proposed investment in the tourism industry since the town has Sifontes scenarios landscape.

Una vista de Las Claritas A view of Las Claritas
Aunque una modernización total de Las Claritas, parroquia San Isidro, municipio Sifontes resulta difícil, por el total desorden urbanístico, la Alcaldía Bolivariana de Sifontes, construyó unos paredones en los lados de la entrada al pueblo que ha introducido ciertos cambios para mejoramiento del paisaje.  El pueblo de Las Claritas se fue construyendo al calor de la mina de oro. Although a total modernization of Las Claritas, San Isidro parish, town Sifontes difficult for the total urban disorder, the council Bolivarian of Sifontes, built some walls on the sides of the entrance to the town which has introduced some changes for improving the landscape. The people of Las Claritas was built in the heat of the gold mine. Sus pioneros construyeron su barraca, rancho o casa donde quiso y como quiso y así apareció el pueblo. Its pioneers built their barrack, or ranch house where wanted and wanted and appeared on people. No se previeron calles y la vía principal que es la misma troncal 10, fue estrechada con improvisadas construcciones. No provision was streets and the main route which is the same backbone 10, was narrowed with makeshift constructions.

J. Pérez Pinto, uno de los imputados por la tranca de la troncal 10 en Las Claritas, hace ya cuatro años ya quien aun le siguen juicio, expresó que "viendo las mejoras que presenta Las Claritas, valió la pena la lucha realizada, aunque aún esté imputado". Perez Pinto, one of the accused by the locks of the trunk 10 in Las Claritas, four years ago and who still remains trial, stated that "seeing the improvements introduced Las Claritas, was worth the fight done, but is still accused. " Dijo que ha habido cambios y con respecto a los dos paredones construidos en la entrada, refirió que los mismos sirven para promoción de la cultura popular, con murales y distintas motivaciones para orientar y culturizar. He said that there have been changes with regard to the two walls built at the entrance, which referred them serve to promote popular culture, with murals and different motivations for guiding and culturizar.

Un funcionario bancario comentó entre amigos que el circulante que hay en Las Claritas y Kilómetro 88, es superior a cualquiera de los pueblos del Sur del estado Bolívar. A bank official said that the circulating among friends who are in Las Claritas and Kilometre 88, is higher than any of the peoples of the southern state of Bolivar. La economía de Las Claritas es proveniente, casi en su totalidad, de la extracción y comercialización del oro. The economy of Las Claritas is coming, almost in its entirety, from the extraction and marketing of gold.

Hay que prepararse para la gran inversión We must prepare for the big investment

José de Jesús Trujillo, quien durante años se dedicó a la lucha social y quien ahora tiene problemas de salud, opinó que es necesario ir preparando la parroquia para la gran inversión. Jose de Jesus Trujillo, who for years was devoted to the social struggle and who now have health problems, it believed it was necessary to prepare the parish for the large investment. Refiere Trujillo que hay tres grandes proyectos de inversión que pueden arrancar en cualquier momento, para lo cual se requerirá una multiplicidad de servicios. Refer Trujillo that there are three major investment projects that can start at any time, which will require a multiplicity of services. Estos proyectos son, Las Cristinas, Brisas del Cuyuní y Ruscaolín. These projects are Las Cristinas, and Brisas del Cuyuní Ruscaolín. Mientras que estos proyectos inician, la pequeña minería, aun confrontando problemas de tenencia de parcelas y autorización para trabajarlas, es la que sostiene la economía. While these projects begin, small-scale mining, even confronting problems tenure parcels and permission to farm, which maintains the economy. Los mineros venciendo dificultades, mantienen la producción, dándoles vida a los pueblos de la citada parroquia. Miners overcoming difficulties, maintain production, giving life to the people of that parish.

¿Y el turismo? And tourism?

En el caso de promocionar la parroquia San Isidro para atraer al turista, tomando en cuenta que por allí pasa esta corriente, es otra cosa. In the case of promoting the parish San Isidro to attract tourists, taking into account that this current passes through there, it is otherwise. Las Claritas, tal como está no constituyen atractivo turístico, pero en sus alrededores, sobran los motivos. Las Claritas, as it is not a tourist attraction, but in the surrounding area, there are plenty of reasons.

Aunque algunos creen que Sifontes no tiene tradición turística porque no tiene motivos, pueden estar equivocados. Although some believe that Sifontes has no tourist tradition because it has no grounds, can be wrong. Existen grandes posibilidades de desarrollo turístico que a su vez, constituyen efectos culturales, históricos, sociales, étnicos, paisajísticos y demás. There exists great potential for tourism development, which in turn, are cultural, historical, social, ethnic, and other landscaping. En la zona existen tepuyes de los ríos Yuruán, Cuyuní y Venamo, así como el famoso puente colgante de El Dorado, diseñado por el mismo que diseñó la torre Eiffel de Francia. In the area there are tepuis of rivers Yuruán, Cuyuní and Venamo, as well as the famous bridge at El Dorado, designed by the same who designed the Eiffel Tower in France. La estructura fue construida por alemanes, armado y montado por ingenieros venezolanos. The structure was built by Germans, armed and mounted by Venezuelan engineers. Inicialmente, este puente estaba en Calabozo de estado Guárico. Initially, this bridge was in Calabozo state of Guarico. Los citados ríos tienen cascadas que bien pueden ser convertidas en enormes piscinas naturales. These rivers have waterfalls that they can be converted into huge natural pools. Existen más de 3 millones de hectáreas de bosque natural, apropiado para caminatas selváticas. There are more than 3 million hectares of natural forest, fit for jungle treks. Aunado a esto, existen variadas comunidades indígenas que pueden contribuir con otros atractivos. Coupled with this, there are various indigenous communities that can help with other attractions.

Hay que seguir progresando We must continue progressing

A este respecto, la alcaldesa Marlene Vargas de Rivas anunció que para Las Claritas y el resto de la parroquia San Isidro, se van a profundizar los programas del Gobierno nacional, regional y municipal, citando que ya hay progresos, como el caso del agua potable que a través de Hidrobolívar, ha presentado una sustancial mejora. In this respect, Mayor Marlene Vargas Rivas announced that Las Claritas and the rest of the parish San Isidro, will deepen the Government's programmes national, regional and municipal levels, citing that there is already progress, as in the case of drinking water that through Hidrobolívar, has submitted a substantial improvement. Refirió el programa de viviendas que ejecutan CVG Ferrocasa, la Gobernación y la misma Alcaldía. He said the housing programme running Ferrocasa CVG, the government and the same council. Dice la alcaldesa que habiendo sido previamente minera, le correspondió conocer realidades de Las Claritas y el resto de la zona, de allí que los programas de mejoramiento social van a ser incrementados. He says that the mayor having previously been mining accounted know realities of Las Claritas and the rest of the area, hence the social upliftment programmes will be increased. En los programas de mejoramiento, participan los consejos comunales, los cuales vienen a reforzar la acción de Gobierno. In upgrading programmes, involving the commune councils, which are to strengthen the hand of the Government.

http://www.eldiariodeguayana.com.ve/content/view/32363/68/
Share
New Message
Please login to post a reply