Durante el primer programa Aló Presidente, en enero 2008, habrá un contacto directo con Tumeremo donde Hugo Chávez, primer mandatario nacional anunciará la fundación de dos importantes empresas, como son una fábrica socialista de muebles para abastecer de pupitres y otros útiles escolares y para la venta, y la segunda empresa será para el envasado de productos cárnicos. During the first program Hello President, in January 2008, there will be direct contact with Tumeremo where Hugo Chavez, the first national representative announced the founding of two major companies, such as a factory socialist furniture to supply desks and other school supplies and the sale, and the second company would be for packaging meat products. Estos productos serán envasados al vacío y la principal materia primera será de conejos, chivos, ovejos o carneros, bovinos, pavos y otros, informó la alcaldesa Marlene Vargas de Rivas, adicionando que el contacto en vivo con Aló Presidente, será en vivo para la colocación de la piedra fundacional de las referidas fábricas. These products will be packaged under vacuum and the first will be the main subject of rabbits, goats, ovejos or sheep, cattle, turkeys and other informed Mayor Marlene Vargas Rivas, adding that the contact with live Hello President, will live for laying of the foundation stone of those factories. El Presidente de la República, Hugo Chávez, hará un contacto con Sifontes, desde su programa Aló Presidente y hará el anuncio. The President of the Republic, Hugo Chavez, will contact Sifontes, since its program Aló Presidente and make the announcement. Dijo la alcaldesa que todo está listo y sólo esperan el contacto con el programa del Presidente. He said the mayor that everything is ready and are only awaiting contact with the agenda of the President. |